Sabtu, 07 September 2013

Folklore from Banten

THERE was a handsome traveler, his name was Raden Budog. He was resting under a big tree and soon he fell asleep. He had a dream. In his dream, he met a very beautiful woman. The woman was standing in front him. Raden Budog tried to touch her. Suddenly, a twig of the tree fell down and hit him. And that made him wake up from his sleep. He was upset!

Raden Budog could not forget that woman, he wanted to meet her. He traveled days and nights and never stopped to rest. And finally he arrived in a village. All of the villagers were farmers. Some girls were pounding rice in a mortar. The people called the mortar as lesung. They were busy pounding and the sound they made was like a harmony. The girls pounded the rice everyday, except Friday. Friday was a holy day for them, because it was time to pray to God.

Raden Budog enjoyed the sound. He was looking at all the girls one by one.

And suddenly, Aha! He saw the girl he met in his dream.

Raden Budog was very happy. He came closer to the girls. All the girls were afraid and they all went home. Raden Budog followed the beautiful girl.

And when the beautiful girl arrived home, Raden Budog knocked the door. An old woman opened the door.

“Who are you, young man,” asked the woman.

“My name is Raden Budog. May I spend the night in your house? I’m a traveler and I don’t have a place to stay,” said Raden Budog. He was trying to find an excuse to stay in the house.

“My name is Nyi Siti and I live with my daughter. Her name is Sri Poh Haci. My husband passed away. If you want to spend the night here, you can sleep in the terrace. I’m so sorry, I don’t allow men to stay in my house,” said Nyi Siti.

In the morning, Sri Poh Haci woke him up.

She also gave him a glass of coffee. Raden Budog was extremely happy. He then tried to find a way how he could stay in the village and got married with her. Later, he told Nyi Siti that he would help her in the rice field. Nyi Siti agreed.

Days passed by and later Sri Poh Haci also fell in love with him. Then they got married.

Raden Budog still worked in the rice field and Sri Poh Haci also continued to pound the rice in the lesung. One day Raden Budog wanted to pound the rice. He also wanted to make the good sound. However it was Friday, and he forgot that pounding rice in the lesung was not allowed on Fridays. And when he was busy making the sound, the villagers screamed.

“Hey, look! A monkey is pounding the rice!”

Slowly the villagers came closer to Raden Budog. He did not notice that all the villagers were looking at him, until one man yelled at him. “Hey, monkey! Stop it! It is Friday!”

Raden Budog did not understand why the villagers called him monkey. And when he looked at his body, he was surprised! His body was full of hair. He even had a tail. He had changed into a monkey! Raden Budog was so ashamed. He ran away to the jungle.

Since then people named the village as Lesung Village or Kampung Lesung.

And since the village is located in a cape, people then named the village as Lesung Cape or Tanjung Lesung.***

Folklore from West Java

                                                                                           

THERE were two girls lived in a palace. There were princess Endahwarni and Anteh. Princess Endahwarni was the daughter of the king and the queen while Anteh was the daughter of the lady-in-waiting. Anteh's mother died while she was a baby. The queen felt sorry to her and raised her like her own child.

Anteh was more beautiful than Princess Endahwarni. She was often jealous with Anteh. However she still loved Anteh just like her little sister. The king and the queen thought it was time for princess Endahwarni to get married. A prince from a neighboring kingdom named Anantakusuma proposed the princess to marry him. The king and the queen had accepted the proposal. And it made Endahwani became very restless. She never met Anantakusuma yet.

A week before the wedding, Prince Anantakusuma came to talk about the wedding ceremony. While he passed the palace garden, he heard a girl singing a song beautifully. He came to the garden and saw a beautiful girl singing. He thought the girl was Princess Endahwarni. But he was wrong, the girl was Anteh.

The wedding could not be cancelled. During the ceremony, Princess Endahwarni saw that her husband was always looking at Anteh. She knew that her husband fell in love with Anteh. She was trying to steal her husband. She was very angry. She asked Anteh to leave the palace.

Anteh was very sad. She never fell in love with the prince or wanted to be his wife. Anteh then went to her mother's hometown. She stayed at her uncle's house.

Years passed by and Anteh was married and have two children. She helped her husband to earn the living by working as a tailor. The dresses she made were very beautiful. She became very famous. People then called her Nyai Anteh.

Princess Endahwarni heard that Nteh became a famous tailor. She was very guilty asking Anteh leave the palace. She wanted to apologize to Nyai Anteh by asking her to stay in the palace again. She even asked Nyai Anteh to become the palace tailor.

Nyai Anteh agreed but she asked her family to stay in the palace. Princess Endahwarni did not mind with that. And since then Nyai Anteh lived in the palace.

Nyai Anteh had a pet. It was a cat. Every time Anteh was making a dress, the cat always accompanied her. Nyai Anteh was very happy that she could be back in the palace. But she did not know that prince Anantakusuma still love her. He secretly often looked at her. Although Nyai Anteh was not young anymore, she was still beautiful. And hat why the prince still loved her.

It was a beautiful evening and the moon was full. Nyai Anteh and the cat were in the garden. Nyai Anteh was weaving the dress. Suddenly the prince came to her.

"Anteh, I have to tell you something. I love you and I want to marry you."

"But that is impossible. I don't love you. You are married and I'm also married."

Nyai Anteh was very scared. The prince was forced her to run away. Nyai Anteh prayed, "God, please help me. I don't want to live here anymore."

Suddenly moonlight covered her body. Slowly the light lifted her and the cat. The light brought them to the moon.

The prince was very shocked. He regretted his behaviour. He was very sorry but it was too late. Nyai Anteh stayed in the moon and never came back to the earth.

People said that we still can see the image of Nyai Anteh and the cat during full moon. We can see that Nyai Anteh is weaving. ***
Folklore from West Java

A Long time ago in West Java there was Sunda Kingdom. The king was King Maharaja Lingga Buana. He was a good king. He led  the kingdom peacefully, his people really love him.

Diyah Pitaloka Citraresmi was the daughter of King Maharaja Lingga Buana. The princess was very beautiful. In fact, people said that she was the most beautiful girl in ]ava.

Hayam Wuruk was the king of Majapahit. It was a very big kingdom in ]ava. King Hayam Wuruk heard about the beauty of Princess Diyah Pitatoka and he wanted to marry her. King Hayam Wuruk proposed Diyah Pitaloka as his wife.

King Maharaja Lingga Buana talked to Diyah Pitaloka about the proposal. He said that the marriage could strengthen the relationships between the two kingdoms. Diyah Pitaloka was a good daughter. She did not want to disappoint her parents. She accepted the marriage proposal.

The party would be held in Hayam Wuruk kingdom. King Maharaja Lingga Buana led the group. And according to the instruction from King Hayam Wuruk, the group would wait at Bubat field. It was in the northern part of Majapahit Kingdom.

When the group arrived at Bubat field, Patih Gadjah Mada came to them. He was the
 patih or the commander of Majapahit Kingdom. He had an ambition to conquer all parts of Nusantara. Sunda Kingdom had not been occupied yet. Seeing the King of Sunda Kingdom was in his I territory, Patih Gadjah Mada planned to attack them.

King Maharaja Lingga Buana told Patih Gadjah Mada that they came to Majapahit to hold a wedding party. They came not to have war. Patih Gadjah Mada ignored it. He said that King Hayam Wuruk would never marry Pitaloka. Instead Patih Gadjah Mada asked Princess Diyah Pitaloka to be King Hayam Wuruk's concubine as the symbol that Sunda kingdom surrendered to Majapahit Kingdom.

King Maharaja Lingga Buana was very angry. He felt he was being insulted. And the battle was unstoppable. Patih Gadjah Mada had more soldiers. In just a minute, his soldiers killed King Maharaja Lingga Buana's soldieis include King Maharaja Lingga Buana and Princess Diyah Pitaloka.

King Hayam Wuruk was very sad. He loved Princess Diyah Pitaloka very much. The battle at Bubat field then later was known as Perang Bubator Bubat Battle.

Later, Patih Gadjah Mada had a big problem. His reckless decision to attack King Maharaja Lingga Buana and his soldiers put him in a bad situation. King Hayam Wuruk no longer trusted him and soon some areas which were occupied by Majapahit started to rebel.

Gadjah Mada had a wound that he got from the Bubat Battle. People said that Princess Diyah Pitaloka hurt him during the battle. The wound was getting worse and finally Patih Gadjah Mada died.

In the meantime, the people of Sunda Kingdom were sad. They lost their king and their beautiful princess. They named their king as Prabu Wangi. Prabu means king and wangi means good smells. So, Prabu Wangi means the king whose name is beautiful because of his great efforts to defend his kingdom. The next kings of Sunda Kingdom were named Prabu Siliwangi and
 sili means successor. ***

Sabtu, 20 Juli 2013


Hari berlalu bulan berlalu tahun pun berlalu
Lambang kan segala resah yang ada pada orang yang sama...

Temani aku rasakan cinta hatiku resahhh... ohhh
Temani aku rasakan rindu hatiku gelisahhh...dimanaaaaa....

Atau hanya tanya yang bisa menyiksa
Meski perlahan tapi pasti oh ku jatuh cinta padamuuu....

Temani aku rasakan cinta...ohh hoo
Andai kau tahu ku memendam rasa...
Tiada sulit dimengerti...

Temani aku rasakan cinta hatiku resahhh...
Temani aku rasakan rindu hatiku gelisah..hooo

Temani aku rasakan rindu hatiku gelisahhh...
dimanaaaa....hoo
rasakan cintaaaa...


Tata Cara Shalat Dhuha Yang Baik Dan Benar

Tata Cara Shalat Dhuha Yang Baik Dan Benar - Shalat Dhuha adalah salah satu sholat sunah yang di lakukan nabi Muhamad SAW . sholat sunnat yang dilakukan seorang muslim ketika matahari sedang naik. Kira-kira, ketika matahari mulai naik kurang lebih 7 hasta sejak terbitnya (kira-kira pukul tujuh pagi) hingga jam 11 menjelang dzuhur. selain membahas Tata Cara Sholat Dhuha Yang Baik Dan Benar. ada juga Keutamaan Shalat Dhuha dalam pahalanya memadai buat mensucikan seluruh anggota tubuh yang padanya ada hak untuk dikeluarkan shadaqahnya.
Tata Cara Sholat Dhuha
1. Pada rakaat pertama setelah Al-Fatihah membaca surat Asy-Syams
2. Pada rakaat kedua membaca surat Adh-Dhuha 


Sholat dhuha bisa dilakukan 2, 4, 6, 8 atau 12 rakaat
setiap 2 rakaat diakhiri dengan salam 

Niat sholat dhuha adalah:
Ushallii sunnatadh-dhuhaa rak’ataini lillaahi ta’aalaa.
Artinya: " Aku niat shalat sunat dhuha dua rakaat, karena Allah."

Doa yang dibaca setelah sholat dhuha:
اللَّهُمَّ إنَّ الضُّحَى ضَحَاؤُك وَالْبَهَا بَهَاؤُك وَالْجَمَالُ جَمَالُك وَالْقُوَّةُ قُوَّتُك وَالْقُدْرَةُ قُدْرَتُك وَالْعِصْمَةُ عِصْمَتُك اللَّهُمَّ إنْ كَانَ رِزْقِي فِي السَّمَاءِ فَأَنْزِلْهُ وَإِنْ كَانَ فِي الْأَرْضِ فَأَخْرِجْهُ وَإِنْ كَانَ مُعْسِرًا فَيَسِّرْهُ وَإِنْ كَانَ حَرَامًا فَطَهِّرْهُ وَإِنْ كَانَ بَعِيدًا فَقَرِّبْهُ بِحَقِّ ضَحَائِكَ وَبِهَائِك وَجَمَالِك وَقُوَّتِك وَقُدْرَتِك آتِنِي مَا آتَيْت عِبَادَك الصَّالِحِينَ

Artinya :
"Ya Allah, bahwasanya waktu Dhuha itu adalah waktu Dhuha-Mu, kecantikan ialah kecantikan-Mu, keindahan itu keindahan-Mu, dan perlindungan itu, perlindungan-Mu". "Ya Allah, jika rezekiku masih di atas langit, turunkanlah dan jika ada di dalam bumi , keluarkanlah, jika sukar mudahkanlah, jika haram sucikanlah, jika masih jauh dekatkanlah, berkat waktu Dhuha, keagungan, keindahan, kekuatan dan kekuasaan-Mu, limpahkanlah kepada kami segala yang telah Engkau limpahkan kepada hamba-hamba-Mu yang shaleh".


Demikian Cara Sholat Dhuha, Doa Sholat Dhuha, serta Keutamaan Sholat Dhuha. semoga artikel ini bisa memberikan manfaat untuk kita semua. amin ya rabbalallamin

Jumat, 19 Juli 2013

Disisi lain aku merasa bahagia akan semuanya.
Tapi suatu saat nanti aku pasti akan menyesal akan kehadirannya. Entahlah ini benci atau cinta tapi........
Tapi yang kurasa berbeda.
Ketika aku bilang cinta aku berfikir ini adalah cinta terlarang.
Ketika aku bilang benci mungkin aku akan merasakan penyesalan yg terdalam padanya.
Entahlah.....Aku tahu aku dan dia tak sebanding. Aku hanya seorang anak kecil yg terlahir tak sesempurna dibanding orang yg lebih sempurna disana.
Ketika rasa cinta itu datang, aku menyinyiakannya.
Dan ketika cinta itu menghilang aku merasa sedih.
Bagaikan daerah terlarang yang sudah aku lewati tetapi banyak yg belum aku ketahui.
Tuhan....
Tolonglah hambamu ini..
Jika ini memang benar aku blm siap untuk bersamanya.
Tetapi jika ini benci semata hapuskan lah kebencian ini padanya.
Perbedaan yg salama ini aku takuti yang membuat ku tak sanggup bersamanya.

Selasa, 04 Juni 2013


BELAJAR BAHASA JEPANG

Kata Sapaan 

Ayo kita mulai pelajaran kalimat sapaan dalam bahasa Jepang kali ini, kita mulai dengan membayangkan anda bertemu dengan seseorang di pagi hari, dengan penuh percaya diri, anda mengucapkan ;

おはようございます  Ohayōgozaimasu

yang berarti " selamat pagi ", perhatikan tulisan  おはようございます , jika anda membuka daftar huruf hiragana, anda akan menemukan tulisan tersebut ditulis
o-ha-yo-u-go-za-i-ma-su ,
apakah memang diucapkan seperti membaca ohayougozaimasu ? tidak, tapi anda cukup mengucapkan kalimat tersebut seperti anda membaca tulisan ohayo gozaimas , perhatikan 2 huruf u yang hilang dari kalimat tersebut.

Kalimat Ohayōgozaimasu merupakan kalimat formal, anda bisa menyingkatnya menjadi hanya Ohayō jika yang anda temui adalah teman anda atau orang yang lebih muda, namun tidak ada salahnya jika anda tetap menggunakan kata  Ohayōgozaimasu, anda tidak akan merusak suasana jika anda berbicara sopan atau formal di acara atau situasi yang tidak formal, namun anda akan mengacaukan semuanya, jika anda melakukan kebalikan. 

Lanjut, anda melanjutkan aktifitas anda, dan waktu pun beranjak siang, seseorang mendekati anda dan tersenyum mengucapkan ;

こんにちは  Kon'nichiwa,

apa yang harus anda katakan untuk membalasnya? sederhana, balaslah dengan ucapan  こんにちは , ya, anda ucapkan  Kon'nichiwa juga.

Kon'nichiwa mempunyai arti " selamat siang ",


Waktu pun beranjak malam, dan jika suasana sudah mulai berubah gelap, maka sapaan pun akan berubah, kali ini anda akan mengucapkan ;

こんばんは  konbanwa 

yang berarti selamat malam, anda dapat membacanya seperti anda mengucapkan kalimat kombangwa

BELAJAR BAHASA JEPANG YUK!!

Ohayoo gozaimasu
おはようございます
Selamat pagi

Konnichiwa
こんにちは
Selamat siang

Konbanwa
こんばんは
Selamat malam

Oyasuminasai
おやすみなさい
Selamat tidur/istirahat

Ogenki desu ka?
·        Hai, genki desu.
·        Iie, (amari) genki ja arimasen.
お元気ですか?
·        はい、元気です。
·        いいえ、(あまり)
元気じゃありません。
Kamu sehat?/Apa kabar?
·        Ya, sehat.
·        Tidak, tidak (terlalu) sehat.

Odaijini
おだいじに
Semoga cepat sembuh

Sayoonara
さようなら
Sampai jumpa (tidak tahu bisa bertemu lagi atau tidak)

Ja, mata (ashita)
じゃ、また(明日)
Sampai jumpa (besok)

Arigatoo gozaimasu
ありがとうございます
Terima kasih

Iie, doo itashimashite
いいえ、どういたしまして
Sama-sama/kembali

Sumimasen
すみません
Maaf/permisi

Gomennasai
ごめんなさい
Maaf

Onegaishimasu
お願いします
Tolong/kumohon

Itadakimasu
いだたきます
Saya makan ya/Selamat makan

Gochisoosama deshita
ごちそうさまでした
Terima kasih atas hidangannya (selesai makan)

Shitsurei shimasu
しつれいします
Permisi (minta izin masuk ke ruangan atau pamit pulang)

Doozo
どうぞ
Silakan

Ki o tsukete kudasai
気をつけてください
Hati-hati ya!

Wakarimashita ka?
·        Hai, wakarimashita
·        Iie, wakarimasen
分かりましたか?
·        はい、分かりました。
·        いいえ、分かりません。
Apa kamu mengerti?
·        Ya, saya mengerti
·        Tidak, tidak mengerti.

Ganbatte kudasai!
·        Hai, ganbarimasu!
頑張ってください!
·        はい、頑張ります!
Berjuanglah!/Semoga berhasil!

·        Saya akan berjuang!

Minggu, 03 Februari 2013


Fact of Josua Pangaribuan :

#FactJOSUA  suka bgt sama animasi BOBOIBOY
#FactJOSUA Voice range'nya bisa F2-F7 5. octav :O
#FactJOSUA Ukuran Sepatunya  No 39-40
#FactJOSUA mama Josua itu kerja sbg wartawan koran di Medan
#FactJOSUA sama ka' Monika Josua sering dipanggil "Cueng"
#FactJOSUA  gak suka angka 6666
#FactJOSUA Film favorite josua "The Avengers & The Dark Knight Rises
#FactJOSUA  dulunya personil moreboys
#FactJOSUA temen sekamarnya  di karantina Ardhy Dwiki
#FactJOSUA  pernah juara 1 Festival Vokal Solo Karaoke Tingkat Remaja (Chrismas Season) 13-16 desember 2011
#FactJOSUA lagu Beyonce favorite  judulnya "I care"
#FactJOSUA lagu Greyson Favorite  judulnya "Slipping Away"
#FactJOSUA lagu Laddy Gaga favorite  judulnya "Judas"
#FactJOSUA Warna favorite warna ungu
#FactJOSUA  gak terlalu suka sama K-pop.. *biasa-biasa aja
#FactJOSUA  gak suka jagung sama durian..
#FactJOSUA  phobia sama laba-laba.
#FactJOSUA  belajar nyanyi & piano dari Youtube
#FactJOSUA  gak suka segala sesuatu yg berasal dari coklat.Kecuali coklatnya langsung
#FactJOSUA Minuman kesukaan  Jus Kuini
#FactJOSUA Makanan kesukaan  nasi goreng
#FactJOSUA "Suara yg dimiliki Josua memiliki karakter trsendiri.Mampu mmbuat orang tergugah."Gus Irawan (mantan direktur utama Bank Sumut)
#FactJOSUA  Mamanya Josua bernama Eris br Napitupulu
#FactJOSUA  genre musik favoritnya adalah jazz dan blues
#FactJOSUA pas kelas IX-3 pernah ikut ajang pencarian bakat Indonesia Got Talent
#FactJOSUA  hanya belajar seriosa aja,dan itupun hanya 2 minggu.selebihnya otodidak
#FactJOSUA Josua belum pernah pacaran
#FactJOSUA  adik 1 1'nya Josua bernama Rahel Olivia
#FactJOSUA  kakak ke-3 Josua bernama Sarah Octavia
#FactJOSUA  kakak ke-2 Josua bernama Cilia Tasya Febrina Pangaribuan
#FactJOSUA  kakak pertama Josua bernama Betharia Warta Monika Pangaribuan
#FactJOSUA  adalah anak laki-laki 1 1'nya,kakak adik'nya Perempuan semua
#FactJOSUA  Merupakan anak ke 4 dari 5 beraudara
#FactJOSUA  Selama dikarantina dijakarta,josua mengikuti Homeschooling dari Hari Senin - Rabu
#FactJOSUA  disekolahnya membanggakan loooh,SELALU JUARA KELAS
#FactJOSUA  sekarang bersekolah diSMA Negeri 18 Medan
#FactJOSUA  waktu SMP bersekolah diSMP Negeri 12 Medan
#FactJOSUA  waktu SD bersekolah diSD Budi Murni 7 Medan
#FactJOSUA  Masuk SD pada umur 4tahun *kecepetan
#FactJOSUA  Sekarang dia duduk dibangku 1SMA
#FactJOSUA  kelahiran 9 Desember 1998

Biodata Josua Pangaribuan (peserta IMB3)

Nama                   : Josua Pangaribuan
Tanggal Lahir      : 9 Desember 1998
Asal                      : Medan
Sekolah                : SD Budi Murni 7 Medan
  SMP Negeri 12 Medan
  SMA Negeri 18 Medan kelas 10
Phobia                 : arachnophobia (takut sama laba laba)
Tidak suka            : Jagung, Durian
Inspirator             : Beyonce, Gaga, Greyson
Hobi                     : Membaca, dan Berenang
Anak ke               : 4 dari 5 bersaudara
Twitter                : @josuapangrib

Dia belajar nyanyi dan main piano dari Youtube (Otodidak) loh:)

Jumat, 18 Januari 2013


あなた から くるしみ をうばえた その とき
わたし にも いきてゆく ゆうき んがわいて くる
あなた と であう まで は こどく な さすrあいーびと
その ての ぬくもりを かんじ させて
                                                                                                                                                                                               
あい は いつも ららばい
たび につくれた とき
ただ おころ の とも と
わたし お よんで

しんじあう こと さえ どこた に わすれて
ひと は なぜ す‘んぐいた ひ の しあわせ おいかける
しすか に まぶた と じて こころ の どあ ひらき
わたし を つかんだら なみだ ういて

あい は いつも ららばい
たび につくれた とき
ただ おころ の とも と
わたし お よんで                                                                

あい は いつも ららばい
たび につくれた とき
ただ おころ の とも と
わたし お よんで                 

Selasa, 15 Januari 2013

Kiroro - Mirai e
Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai
Haha ga kureta takusan no yasashisa
Ai wo idaite ayumeto kurikaeshita
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
Sonna watashi no te wo nigiri
Isshoni ayundekita
Yume wa itsumo sora takaku aru kara
Todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no
Jibun no story dakara koso akirametakunai
Fuan ni naruto te wo nigiri
Isshoni ayundekita
Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu
Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai
Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu
Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai
Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai
Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite yukou

English Translation
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
My mother gave me so much kindness
“Embrace love and walk,” she said over and over
At that time I was still immature
I didn’t understand her meaning
She held my hand
And walked with me
Our dreams are always high in the sky
It’s scary that they might not come true
But we still continue to chase them
Because it’s our story
We don’t want to give up
When I was unsure she held my hand
And walked with me
There were times when I hated that kindness
When separated from my mother I couldn’t be obedient
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
There were times when I hated that kindness
When separated from my mother I couldn’t be obedient
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
Turn towards the future
Let’s walk slowly

Terjemahan Bahasa Indonesia – Menuju Masa Depan

Lihat! Lihat di sekitar kakimu
Itulah jalan yang sedang kamu jalani
Lihat! Lihat di depan mu
Itulah masa depanmu
Ibuku telah memberi banyak kasih sayang
“Rasakan kasih sayang dan berjalanlah”, katanya berulang kali
Saat itu aku masih belum dewasa
Aku tidak mengerti maksudnya
Dia memegang tangan saya
Dan dia berjalan bersamaku
Mimpi kita selalu tinggi di langit
Sedikit menyeramkan bahwa mungkin itu tidak dapat menjadi kenyataan
Tetapi kita tetap terus mengejarnya
Karena itu adalah cerita kita
Kita tidak mau menyerah
Ketika aku ragu ibuku memegang tanganku
Dan dia berjalan bersamaku
Ada kalanya aku membenci kebaikannya
Ketika berpisah dari ibuku aku tidak bisa menjadi anak penurut
Lihat! Lihat di sekitar kakimu
Itulah jalan yang sedang kamu jalani
Lihat! Lihat di depan mu
Itulah masa depanmu
Ada kalanya aku membenci kebaikannya
Ketika berpisah dari ibuku aku tidak bisa menjadi anak penurut
Lihat! Lihat di sekitar kakimu
Itulah jalan yang sedang kamu jalani
Lihat! Lihat di depan mu
Itulah masa depanmu
Lihat! Lihat di sekitar kakimu
Itulah jalan yang sedang kamu jalani
Lihat! Lihat di depan mu
Itulah masa depanmu
Melihat ke masa depan
Mari berjalan perlahan
Teri kagayaku taiyou to
Yaketa hada ga mabushii ne
Nagakatta ano toki ga ima yomigaeru
Nagakatta you de mijikai
Suteki na omoide no tsukihi
Makkuro na kao ga mongatatteiru yo

* kaeri giwa basu no mado kara mieru koutei
Suteki da ne isshoukenmei na sugata ga
Me ni yakitsuiteru

Minna no chikara de
Tsukuri ageru purei
Keshite sore wa hitori dake no chikara de wa nai sa
Tsurai toki kanashii toki
Sasaete kureru minna
Sore ga chiimuwaaku nan da ne

Honban no butai de kurihirogerareru kessen no hibi
Katte mo makete mo
Hitomi wa kagayaiteta

Repeat *

@ suteki da ne konna notte
Suteki da ne akogare da ne
Kondo wa watashi ga suteki ni naritai
Mimamotteite ne

Repeat @

Kondo wa watashi ga suteki ni naritai
Mimamotteite ne
Nagai aida matasete gomen
Mata kyuu ni shigoto ga haitta
Itsumo issho ni irarenakute
Sabishii omoi wo saseta ne

Aenai toki juwaki kara kikoeru
Kimi no koe ga kasureteru
Hisashiburi ni atta toki no
Kimi no egao ga mune wo saratte iku

Kizuita no anata ga konna ni mune no naka ni iru koto
Aishiteru masaka ne sonna koto ienai

Anata no sono kotoba dake wo shinjite
Kyou made matte ita watashi
Egao dake wa wasurenai you ni
Anata no soba ni itai kara

Waratteru anata no soba dewa sunao ni nareru no
Aishiteru demo masaka ne sonna koto ienai

Kizuita no anata ga konna ni mune no naka ni iru koto
Aishiteru masaka ne sonna koto ienai
Waratteru anata no soba dewa sunao ni nareru no
Aishiteru demo masaka ne sonna koto ienai

Kizuita no anata ga konna ni mune no naka ni iru koto
Aishiteru masaka ne sonna koto ienai
Waratteru anata no soba dewa sunao ni nareru no
Aishiteru demo masaka ne sonna koto ienai